Candy PVD 644 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Candy PVD 644. Cop Retrocop VITRO Rosieres Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 32
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CANDY ELETTRODOMESTICI - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio Milano Italy
ES
ENCIMERAS
INSTRUCCIONES DE USO
DE
KOCHFELDER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PT
PLACA DE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
FR
TABLES DE CUISSON
NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION
GB
HOBS
USER INSTRUCTIONS
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Résumé du contenu

Page 1 - TABLES DE CUISSON

CANDY ELETTRODOMESTICI - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio Milano ItalyESENCIMERASINSTRUCCIONES DE USODEKOCHFELDERBEDIENUNGSANLEITUNGPTPLAC

Page 2 - INSTRUCTIONS GENERALES

550x1022 miniIt is however possible to connect the hob to :. Three phase 220-240 V3~. Three phase 380-415 V3N~To proceed to the new connection, you mu

Page 3

• After powering up the hob, wait some seconds to activate theelectronic controls.Positions Some Tips123456Very LowLowModerateMediumHighVery HighTo ke

Page 4

11 GB• FAST HEATER OPERATIONStarting the fast heater- Press the on/off button .- Start the required zone, press the " + " button to obta

Page 5 - LE CHOIX DES USTENSILES

PROBLEM SOLVINGThe cooking zones do not simmer or only fry gently• Only use flat-bottomed pans. If light is visible between the panand the hob, the z

Page 6 - (TROIS ZONES)

SICHERHEITSHINWEISE - EINIGE EMPFEHLUNGEN13 DELESEN SIE DIE BEDIEUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UM DEN GRÖßTMÖGLICHEN NUTZEN AUS IHREMGERÄT ZU ZIEH

Page 7 - ENTRETIEN

Der Einbau und die Installation eines Elektrogerätes sind Arbeiten, die mit besonderer Sorgfalt durchgeführt werden müssen. Eine nichtfachgerechte Ins

Page 8 - GENERAL WARNINGS

550x1022 miniCERANFELDER OHNE BEDIENELEMENTE “PVS”• Ceranfelder “PVD”Das Kochfeld ist mit einer Leitungsschnur versehen, die es ihmermöglicht, nur an

Page 9

• Benutzen Sie immer Kochgeschirr von guter Qualität mitgleichmäßig flachem Boden: Der flache Boden verhindertvereinzelte heiße Stellen und somit das

Page 10

17 DE- Drücken Sie die Taste "+" oder "-" um eine Leistung zwischen1 und 9 zu wählen. Wenn Sie die Taste "+" oder "

Page 11 - HOB COOKWARE ADVICE

PROBLEM LÖSUNGENDie Kochzonen halten keine konstante Kochtemperatur oderdas Anbraten geht nicht schnell genug• Sie sollten Kochgeschirr mit absolut f

Page 12

INSTRUCTIONS GENERALES1 FRLIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE POUR VOUS PERMETTRE DE TIRER LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE APPAREIL.Nous vous conseillons de con

Page 13 - CLEANING AND MAINTENANCE

INSTRUCTIONS GENERALES19 ESLEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA SACAR TODO EL PARTIDO DE SU ENCIMERA.Le recomendamos conserve el manual de instalación y

Page 14 - PVK 644 PVK 640

La instalación funcional de electrodomésticos en su entorno es una operación delicada que, de no efectuarse correctamente, puede tenergraves consecuen

Page 15 - INSTALLATION

21 ES ENCIMERA VITROCERAMICA SIN MANDOS "PVS"• Modelos PVDL'aparato e suministrado de un cable de alimentación sin tomade corriente y

Page 16 - SICHERUG

• Una vez conectada la encimera, esperar algunos segundosantes de activar los comandos electrónicos• Una señal al lado de cada mando le permite saber

Page 17

23 ESTodos los quemadores de la encimera están provistos de unacelerador de calor que permite obtener un aumento detemperatura más rápido de las zonas

Page 18

PROBLEMAS Y SOLUCIONESLos quemadores no mantienen las ebulliciones en recipientespequeños o las frituras son poco potentes.• Utilice solo recipientes

Page 19 - TECHNISCHER KUNDENDIENST

INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA25 PTLEIA CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES, PARA PODER TIRAR O MAIOR PARTIDO POSSÍVEL DA SUA PLACA. O fabricanter

Page 20

A instalação de electrodomésticos é uma operação delicada que, se não for efectuada correctamente, pode acarretarconsequências graves para a segurança

Page 21 - INSTALACIÓN

27 PT PLACA VITROCERÂMICA"PVS"• Modelo PVDA placa está equipada com um cabo de alimentação que sópermite a ligação da placa a uma fonte de

Page 22

28 PT A SELECÇÃO DOS RECIPIENTES• Use recipientes de qualidade elevada, com fundos planos:um fundo muito plano elimina os pontos de acumulação decalo

Page 23 - * según el modelo

La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctementeffec

Page 24

Este tipo de zona de cozedura adicional só está instalada numúnico modelo. Esta zona de cozedura fica totalmente activaquando a zona de cozedura está

Page 25 - MANTENIMIENTO

ASSISTÊNCIA TÉCNICAAntes de telefonar para a assistência técnicaSe o forno não estiver a trabalhar, recomendamos que:- verifique se a placa está devid

Page 26

Este electrodoméstico está marcado de acordocom o disposto na directiva europeia 2002/96/CErelativa aos resíduos de equipamentos eléctricose electróni

Page 27 - INSTALAÇÃO

3 FRLA TABLE VITROCÉRAMIQUE SANS COMMANDES - MODELE PVS -• Modèles PVDElle est livrée avec un câble d'alimentation sans prise permettantle raccor

Page 28

4 FR LE CHOIX DES USTENSILES• Utiliser des récipients de bonne qualité à fond plat : le fondrigoureusement plat supprimera les points de surchauffe s

Page 29 - COMO UTILIZAR A PLACA:

PositiondecuissonPuissancelibérée(%)Duréed'accélérationde chauffe(minutes)Durée defonctionnementmaxi avantcoupureautomatique*0 : 0 % : 0 : 0 H1

Page 30

PROBLEMES ET SOLUTIONSLes foyers ne maintiennent pas les petits bouillons ou friturepeu vive.• N'utiliser que des récipients à fond plat. Si une

Page 31 - ASSISTÊNCIA TÉCNICA

7 GBREAD THE INSTRUCTIONS BOOKLET CAREFULLY TO MAKE THE MOST OF YOUR HOB.We recommend you keep the instructions for installation and use for later ref

Page 32 - 11-2005 • Cod. 44003018

Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carried out correctly, can seriously affect consumersafety. It is for this

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire