CIW 100 TMode d’emploiIstruzioni per l’usoInstrucciones para el usoBedienungsanleitungUser instructionsFRITESDEEN
18min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmFRAppliquer la feuillesupplémentaire sur le fondcomme dans la figure.Raccorder le tube de l’eauaux ro
20ABCFREnlever la légende en“français” et l’appliquer àl’interieur de la porte, suivantles indications.Mettre la machine à niveauavec les pieds.a) Tou
CAPITOLO 6COMANDICassetto detersivoTasto apertura oblòTasto marcia arrestoTasto super risciacquoTasto Super RapidoTasto asciugatura cotoneManopola di
24DCBFRDESCRIPTION DESCOMMANDESTOUCHE D’OUVERTURE PORTEATTENTION:UN DISPOSITIF SPECIALDE SECURITE EMPECHEL’OUVERTUREIMMEDIATE DU HUBLOTA LA FIN DU LAV
26FEFRTOUCHE SUPER RAPIDEEn actionnant cette touche,la durée du cycle de lavageest réduite de 50 minutes, aumaximum, en fonction duprogramme et de lat
28HI29MANETTE DE REGLAGE DE LATEMPERATURE DE LAVAGEELLE PEUT TOURNERDANS LES DEUX SENSCette machine à laver estpourvue de ce dispositifpour déterminer
30LFRMANETTE DES PROGRAMMESDE LAVAGEATTENTION:NE JAMAIS FAIRETOURNER LA POIGNEEDANS LE SENSCONTRAIRE A CELUIDES AIGUILLES D’UNEMONTRE: TOURNER LAPOIGN
32clFRCHAPITRE 7TIROIR A LESSIVELe tiroir à lessive est divisé en4 petits bacs:-le premier I sert pour lalessive du programme32 minutes-le deuxième II
34 35FRCHAPITRE 8SELECTIONPour traiter les divers typesde tissus et les différentsdegrés de salissures, lamachine a 3 niveaux deprogrammes qui sediffé
36 37FRCONSEILS UTILESPOUR L’UTILISATEURSUGGESTION POURL’UTILISATION DE VOTRELAVE-LINGEDans le souci du respect del’environnement et avec lemaximum d’
2FRTOUS NOSCOMPLIMENTSEn achetant cet appareilménager Candy, vous avezdémontré que vousn’acceptez aucuncompromis: vous vouleztoujours ce qu’il y a dem
38FRCHAPITRE 9LE PRODUITATTENTION:si vous devez laver des tapis,des couvre-lits ou d’autrespièces lourdes, nousconseillons de ne pasessorer.Ne pas séc
41❙❙ ❙●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●❀CHARGE DE LESSIVENotes importantesSi les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi.Dans
SELEZ.PROG.1234567891032’TABELLA PROGRAMMITIPO DI TESSUTORESISTENTICotone, lino, canapaCotone, misti resistentiCotone, mistiCotoneCotone, linoSINTETIC
45CARGA DETERGENTENotas a considerarEn caso de ropa con un alto grado de suciedad,se aconseja la reducción de la carga a máximo 3 kg.En los programas
47❙❙ ❙●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●❀EINSPÜLKAMMERNHinweise:Es empfiehlt sich, bei stark verschmutzter Wäsche die Füllmengeauf höchstens 3 kg zu red
49CHARGE DETERGENTPlease, read these notesIn case of very dirty underwear, a 3 kg maximum load isadvised.In the programs as shown in the table, automa
50FRCHAPITRE 11LAVAGECAPACITÉ VARIABLEAUTOMATIQUECette machine peut adapterautomatiquement le niveaud’eau au type et à la quantitéde linge.Vous pouvez
5260° C5 kg MAXFRLa charge admise pour lestissus résistants est de 5 kg,tandis qu’en cas de tissusdélicats nous conseillons de nepas dépasser 2 kg (1
54clFR● Remplir le deuxième bac II de lavage avec 120 gde produit.● Remplir le bac deblanchissage avec 100 ccd’eau-de-javel.● En cas de besoin, rempli
CHAPTER 12DRYINGWARNING: NEVER DRYGARMENTS MADE INFOAM RUBBER ORFLAMMABLE MATERIALS.The washer/dryer is fitted withan automatic safety cut outin the e
CHAPITRECAPITOLOCAPÍTULOKAPITELCHAPTER123456789101112131415164FRINDEXAvant-proposNotes générales à lalivraisonGarantieMesures de sécuritéDonnées techn
laquelle l’eau froidecondense l’humiditecontenue dans l’air; tout lecircuit est fermé et étanche,donc il n’y a aucuneémission de vapeur àl’extérieur.A
Candy recommande:● Ouvrir l’hublot.● Remplir le tambour avec2,5 kg maximum. Dans le casde vêtements de grandetaille (par exemple, desdraps), ou très a
ATTENTION:NE PAS SECHER LESVETEMENTS EN LAINE,LES VETEMENTS AVECDES REMBOURRAGESPARTICULIERS (DUVET,ANORAKS, ETC...), LESVETEMENTS TRESDELICATS . SI L
CHAPITRE 13TissuCoton: draps, linge,taies d’oreiller.Coton: petit linge.Coton: éponge,peignoirs, blue jeans.Coton avec plisdifficiles: blouses,chemise
CHAPTER 13FabricCotton: sheets, linens,pillowcases.Cotton: small items.Cotton: terrytowelling, bath robes,blue jeans.Cotton: with difficultpleats, blo
CHAPTER 14AUTOMATICWASHING/DRYINGWARNING: ONLY A MAXIMUM 2,5 kg OF DRY LAUNDRYCAN BE LOADED.Refer to the list of washingprogrammes according tofabrics
70FRCHAPITRE 15NETTOYAGE ETENTRETIENORDINAIRENe jamais utiliser de produitsabrasifs, d’alcool et/ou dediluant, pour laver l’extérieurde votre machine;
72FRDEMENAGEMENTS OULONGUES PERIODES D’ARRETDE LA MACHINEEn cas de déménagement,ou de longues périodesd’arrêt de la machine dansdes endroits non chauf
74CHAPITRE 16FRANOMALIESi le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquezle nom du modèle indiqu
77KAPITEL 16FEHLVERHALTENLäßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy.Geben Sie dabei das
76FRCHAPITRE 1NOTES GENERALESA LA LIVRAISONA la livraison veuillezcontrôler que le matérielsuivant accompagne lamachine:A) LIVRET D’INSTRUCTIONSB) ADR
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimeriecontenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre
03.09 - 41008193.A - Printed in Italy - Imprimé en ItalieFRITESDEEN
8FRCHAPITRE 2GARANTIEL’ a ppareil est accompagnépar un certificat degàrantie.ENCHAPTER 2GUARANTEEThe appliance is suppliedwith a guarantee certificate
10CHAPITRE 3MESURES DE SECURITEATTENTION:EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ETD’ENTRETIEN● Débrancher la prise decourant.● Fermer le robinetd’alimenta
12FR● Ne pas utiliserd’adaptateurs ou de prisesmultiples.● Cet appareil ne doit pasêtre utilisé sans surveillance.● Pour débrancher la prise,ne pas ti
82 cm60 cm54 cmWASSERDRUCKFR DEENKAPITEL 4 CHAPTER 4CHAPITRE 414 15CAPACITE DE LINGE SECEAU NIVEAU NORMALPUISSANCEABSORBEECONSOMMATION ENERGIE (PROG.
16 17ENCHAPTER 5SETTING UPINSTALLATIONMove the machine near itspermanent position withoutthe packaging base.Cut tube-holding straps.Unscrew the centra
Commentaires sur ces manuels