Candy WD CIW 100 T Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Rondelles Candy WD CIW 100 T. Candy WD CIW 100 T User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - CIW 100 T

CIW 100 TMode d’emploiIstruzioni per l’usoInstrucciones para el usoBedienungsanleitungUser instructionsFRITESDEEN

Page 2

18min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmFRAppliquer la feuillesupplémentaire sur le fondcomme dans la figure.Raccorder le tube de l’eauaux ro

Page 3 - ÍNDICE CAPÍTULO

20ABCFREnlever la légende en“français” et l’appliquer àl’interieur de la porte, suivantles indications.Mettre la machine à niveauavec les pieds.a) Tou

Page 4 - CHAPTER 1

CAPITOLO 6COMANDICassetto detersivoTasto apertura oblòTasto marcia arrestoTasto super risciacquoTasto Super RapidoTasto asciugatura cotoneManopola di

Page 5 - 902. 100. 150

24DCBFRDESCRIPTION DESCOMMANDESTOUCHE D’OUVERTURE PORTEATTENTION:UN DISPOSITIF SPECIALDE SECURITE EMPECHEL’OUVERTUREIMMEDIATE DU HUBLOTA LA FIN DU LAV

Page 6 - CAPÍTULO 3

26FEFRTOUCHE SUPER RAPIDEEn actionnant cette touche,la durée du cycle de lavageest réduite de 50 minutes, aumaximum, en fonction duprogramme et de lat

Page 7

28HI29MANETTE DE REGLAGE DE LATEMPERATURE DE LAVAGEELLE PEUT TOURNERDANS LES DEUX SENSCette machine à laver estpourvue de ce dispositifpour déterminer

Page 8 - CAPÍTULO 4

30LFRMANETTE DES PROGRAMMESDE LAVAGEATTENTION:NE JAMAIS FAIRETOURNER LA POIGNEEDANS LE SENSCONTRAIRE A CELUIDES AIGUILLES D’UNEMONTRE: TOURNER LAPOIGN

Page 9 - CAPITOLO 5

32clFRCHAPITRE 7TIROIR A LESSIVELe tiroir à lessive est divisé en4 petits bacs:-le premier I sert pour lalessive du programme32 minutes-le deuxième II

Page 10 - Wannenrand

34 35FRCHAPITRE 8SELECTIONPour traiter les divers typesde tissus et les différentsdegrés de salissures, lamachine a 3 niveaux deprogrammes qui sediffé

Page 11

36 37FRCONSEILS UTILESPOUR L’UTILISATEURSUGGESTION POURL’UTILISATION DE VOTRELAVE-LINGEDans le souci du respect del’environnement et avec lemaximum d’

Page 12

2FRTOUS NOSCOMPLIMENTSEn achetant cet appareilménager Candy, vous avezdémontré que vousn’acceptez aucuncompromis: vous vouleztoujours ce qu’il y a dem

Page 13

38FRCHAPITRE 9LE PRODUITATTENTION:si vous devez laver des tapis,des couvre-lits ou d’autrespièces lourdes, nousconseillons de ne pasessorer.Ne pas séc

Page 14

41❙❙ ❙●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●❀CHARGE DE LESSIVENotes importantesSi les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi.Dans

Page 15

SELEZ.PROG.1234567891032’TABELLA PROGRAMMITIPO DI TESSUTORESISTENTICotone, lino, canapaCotone, misti resistentiCotone, mistiCotoneCotone, linoSINTETIC

Page 16

45CARGA DETERGENTENotas a considerarEn caso de ropa con un alto grado de suciedad,se aconseja la reducción de la carga a máximo 3 kg.En los programas

Page 17 - ✿✿ sirve para

47❙❙ ❙●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●❀EINSPÜLKAMMERNHinweise:Es empfiehlt sich, bei stark verschmutzter Wäsche die Füllmengeauf höchstens 3 kg zu red

Page 18 - CAPITOLO 8

49CHARGE DETERGENTPlease, read these notesIn case of very dirty underwear, a 3 kg maximum load isadvised.In the programs as shown in the table, automa

Page 19

50FRCHAPITRE 11LAVAGECAPACITÉ VARIABLEAUTOMATIQUECette machine peut adapterautomatiquement le niveaud’eau au type et à la quantitéde linge.Vous pouvez

Page 20 - IL PRODOTTO

5260° C5 kg MAXFRLa charge admise pour lestissus résistants est de 5 kg,tandis qu’en cas de tissusdélicats nous conseillons de nepas dépasser 2 kg (1

Page 21 - POUR VOTRE NOUVEAU LAVE-LINGE

54clFR● Remplir le deuxième bac II de lavage avec 120 gde produit.● Remplir le bac deblanchissage avec 100 ccd’eau-de-javel.● En cas de besoin, rempli

Page 22 - CAPITOLO 10

CHAPTER 12DRYINGWARNING: NEVER DRYGARMENTS MADE INFOAM RUBBER ORFLAMMABLE MATERIALS.The washer/dryer is fitted withan automatic safety cut outin the e

Page 23 - PARA TU NUEVA LAVADORA

CHAPITRECAPITOLOCAPÍTULOKAPITELCHAPTER123456789101112131415164FRINDEXAvant-proposNotes générales à lalivraisonGarantieMesures de sécuritéDonnées techn

Page 24 - FÜR IHRE NEUE WASCHMASCHINE

laquelle l’eau froidecondense l’humiditecontenue dans l’air; tout lecircuit est fermé et étanche,donc il n’y a aucuneémission de vapeur àl’extérieur.A

Page 25 - FOR YOUR NEW WASHING MACHINE

Candy recommande:● Ouvrir l’hublot.● Remplir le tambour avec2,5 kg maximum. Dans le casde vêtements de grandetaille (par exemple, desdraps), ou très a

Page 26 - CAPÍTULO 11

ATTENTION:NE PAS SECHER LESVETEMENTS EN LAINE,LES VETEMENTS AVECDES REMBOURRAGESPARTICULIERS (DUVET,ANORAKS, ETC...), LESVETEMENTS TRESDELICATS . SI L

Page 27 - 5 kg MAX

CHAPITRE 13TissuCoton: draps, linge,taies d’oreiller.Coton: petit linge.Coton: éponge,peignoirs, blue jeans.Coton avec plisdifficiles: blouses,chemise

Page 28

CHAPTER 13FabricCotton: sheets, linens,pillowcases.Cotton: small items.Cotton: terrytowelling, bath robes,blue jeans.Cotton: with difficultpleats, blo

Page 29 - ASCIUGATURA

CHAPTER 14AUTOMATICWASHING/DRYINGWARNING: ONLY A MAXIMUM 2,5 kg OF DRY LAUNDRYCAN BE LOADED.Refer to the list of washingprogrammes according tofabrics

Page 30

70FRCHAPITRE 15NETTOYAGE ETENTRETIENORDINAIRENe jamais utiliser de produitsabrasifs, d’alcool et/ou dediluant, pour laver l’extérieurde votre machine;

Page 31 - 2,5 kg MAX

72FRDEMENAGEMENTS OULONGUES PERIODES D’ARRETDE LA MACHINEEn cas de déménagement,ou de longues périodesd’arrêt de la machine dansdes endroits non chauf

Page 32

74CHAPITRE 16FRANOMALIESi le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquezle nom du modèle indiqu

Page 33 - CAPITOLO 13

77KAPITEL 16FEHLVERHALTENLäßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy.Geben Sie dabei das

Page 34 - KAPITEL 13

76FRCHAPITRE 1NOTES GENERALESA LA LIVRAISONA la livraison veuillezcontrôler que le matérielsuivant accompagne lamachine:A) LIVRET D’INSTRUCTIONSB) ADR

Page 35

Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimeriecontenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre

Page 36 - CAPÍTULO 15

03.09 - 41008193.A - Printed in Italy - Imprimé en ItalieFRITESDEEN

Page 37

8FRCHAPITRE 2GARANTIEL’ a ppareil est accompagnépar un certificat degàrantie.ENCHAPTER 2GUARANTEEThe appliance is suppliedwith a guarantee certificate

Page 38 - CAPITOLO 16

10CHAPITRE 3MESURES DE SECURITEATTENTION:EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ETD’ENTRETIEN● Débrancher la prise decourant.● Fermer le robinetd’alimenta

Page 39 - CAPÍTULO 16

12FR● Ne pas utiliserd’adaptateurs ou de prisesmultiples.● Cet appareil ne doit pasêtre utilisé sans surveillance.● Pour débrancher la prise,ne pas ti

Page 40 - CHAPTER 16

82 cm60 cm54 cmWASSERDRUCKFR DEENKAPITEL 4 CHAPTER 4CHAPITRE 414 15CAPACITE DE LINGE SECEAU NIVEAU NORMALPUISSANCEABSORBEECONSOMMATION ENERGIE (PROG.

Page 41

16 17ENCHAPTER 5SETTING UPINSTALLATIONMove the machine near itspermanent position withoutthe packaging base.Cut tube-holding straps.Unscrew the centra

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire