Instruções de UtilizaçãoBedienungsanleitungNNaavvooddiilloo zzaa uuppoorraabbooIInnssttrruukkccjjaa oobbssääuuggiiUser instructionsPTDESLPLENGO4 10
18min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmmin 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cm19PTFixe a placa de materialondulado no fundo damãquin
2021ABCPTUse os 4 pés para nivelar amáquina com o chão:a) Rode a porca no sentidodos ponteiros do relógiopara soltar a rosca defixação do pé.b) Rode a
2223ABCDEFGHILMNPPTCAPÍTULO 6DESCRIÇÃO DOS COMANDOSManipulo para abrir a portaIndicador de fecho de portaBotão início (START)Botão para roupa engomarf
2524A2 min.BDESCRIÇÃO DOSCOMANDOSMANIPULO PARA ABRIR APORTAPressione o botão nomanípulo para abrir a portaATENÇÃO:UM DISPOSITIVO DE SEGURANÇAESPECIAL
CPTBOTÃO INÍCIO (START)Antes de iniciar o programa,espere que o indicadorluminoso “STOP” acenda,pressionando o botão“START”.Pressione para começar oci
28D29PTA opção do botão deveráser seleccionada antes depressionar o botão “START”.BOTÃO PARA ROUPAENGOMAR FÁCILAo activar esta função (Nãodisponível n
30E31PTTECLA AQUAPLUSPressionando esta teclapoderá activar um novo ciclode lavagem especial nosprogramas de Cores e TecidosMistos,graças ao novoSistem
32F33PTTECLA LAVAGEM INTENSIVAPressionando esta tecla,que apenas pode seractivada nos ciclos deAlgodões,os sensores nonovo sistema Activa entramem acç
3435GPTBOTÃO DE INÍCIO DEFUNCIONAMENTO RETARDADOEsta opção pode ser obtidapelo botão de início defuncionamento retardado,atrasando o início de lavagem
36H37ILPTTECLA VELOCIDADE DECENTRIFUGAÇÃOO ciclo de centrifugação émuito importante para removera maior quantidade de águapossível da roupa,sem danifi
23PTPARABÉNS!Ao adquirir esteelectrodoméstico Candy,demonstrou não estardisposta a contentar-se comqualquer coisa: você quer omelhor!A Candy alegra-se
38 39MNPTLUZES DAS TECLAS Acendem-se quando asrespectivas teclas sãopremidas.PROGRAMA SELECTOR COMA POSIÇÃO "OFF".ROTAÇÃO EM AMBASAS DIREC
40 41CAPÍTULO 7PTTEMPE-RATURA°C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°TABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGEMTecidos resistentesAlgodão,linhoAlgodã
42 43KAPITEL 7DEMAXBELADUNGkgTEMP.°C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°PROGRAMMTABELLEKoch-/BuntwäscheBaumwolle Leinen JuteBaumwolle L
44 45TEMP. °C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°Odporne tkanineBombaÏ, platnoBombaÏ, odporne tkanine izme‰anice vlakenBombaÏ, tkanine
46 47TEMP.°C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°MMaatteerriiaaääyy wwyyttrrzzyymmaaääeebaweäna, lenbaweäna, len mieszanewytrzymaäebawe
48 49ENCHAPTER 7TEMP.°C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°TABLE OF PROGRAMMESResistant fabricsCotton, linenCotton, mixedresistantCotto
50 51PTCAPÍTULO 8SELECÇÃO DOSPROGRAMASA máquina dispõe de 4 gruposde programas diferentesbaseados nos diversos tipos detecidos a lavar,nos vários grau
52 53PT4. PROGRAMAS ESPECIAISPROGRAMA ESPECIAL“ENXAGUAMENTO”Este programa é constituídopor três enxaguamentocom uma centrifugaçãointermédia (que pode
54 55SLPROGRAM »MIX & WASH«To je ekskluzivni Candyjevsistem pranja, ki nudiuporabniku dve velikiprednosti:● moÏno je skupno pranjeperila iz razliã
57SL9. POGLAVJEPREDALâEK ZAPRALNA SREDSTVAPredalãek za pralna sredstvaje razdeljen na tri predelke:- prvi, "1", je namenjendetergentu zapred
CAPÍTULOKAPITELPOGLAVJERROOZZDDZZIIAAÄÄCHAPTER123456789101112134 5PTINDICEIntroduçãoVerificações a efectuarquando a máquina lhe forentregueGarantiaIns
58 59PTCAPÍTULO 10SEPARAÇÃO DASPEÇAS DE ROUPAATENÇÃO:Recomendamos que,sempre que lavar tapetespesados,colchas e outraspeças de roupa igualmentepesadas
60 61PTCAPÍTULO 11CONSCIENCIALIZA-ÇÃO DO CLIENTEUm guia para umautilização mais ecológica eeconómica da suamáquina de lavar roupa.MAXIMIZE A QUANTIDAD
62 63PTLAVAGEMCAPACIDADE VARIÁVELEsta máquina ajustaautomaticamente o nível deágua ao tipo e quantidadede água ao tipo equantidade de roupa a lavar.To
64 65PT● Certifique-se de que atorneira de alimentação deágua esteja aberta.● Certifique-se também deque o tubo de descargaesteja bem colocado.SELECÇÃ
66 67PTCAPÍTULO 12LIMPEZA EMANUTENÇÃO DAMAQUINANão utilize produtosabrasivos,com álcool,soluções alcoólicas e/oudiluentes para limpar asparedes extern
6968SLâI·âENJE FILTRAPralni stroj ima vgrajen filter, kizadrÏi vse veãje delce (npr.kovance, gumbe ipd.), ki bilahko prepreãili izãrpavanjevode. Pripo
70CAPÍTULO 13AVARIASe a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy.Para que o serviço seja presta
7213. POGLAVJESLMOTNJAOpozorilo!1. Pranje z ekolo‰kimi detergenti brez fosfatov lahko povzroãi naslednje stranske uãinke:-Voda, ki med izpiranjem izte
74CHAPTER 13ENFAULTNOTE:THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLESHOULD THE LOAD BE UNBALANCED.THIS REDUCE
76PTCAPÍTULO 1VERIFICAÇÕES AEFECTUAR QUANDOA MAQUINA LHEFOR ENTREGUEAo receber a máquina,verifique se os seguintescomponentes,que deverámanter num loc
O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados semqualquer aviso.Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Klein
07.05 - 41024122 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en ItaliePTDESLPLENEste electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto n
8 9PTCAPÍTULO 2GARANTIACONDIÇÕES DEGARANTIA Este electrodoméstico estáabrangido por uma Garantia.Para beneficiar desta garantiadeverá apresentar o cer
PTCAPÍTULO 3INSTRUÇÕES DESEGURANÇAIMPORTANTE:ESTAS INSTRUÇÕESSÃO EXTREMAMENTEIMPORTANTES PARATODAS AS OPERAÇÕESDE LIMPEZA E DEMANUTENÇÃO.● Deslige o a
PT● Não utilize adaptadores oufichas múltiplas.● Não deixe que crianças(ou adultos incapazes deoperarem comelectrodomésticos) usem osequipamentos sems
15PTCAPÍTULO 4CARGA MÁXIMA (ROPA SECA)NÍVEL DE ÁGUA NORMALPOTÊNCIA ABSORVIDACONSUMO DE ENERGIA (PROG.90°)FUSÍVELVELOCIDADE DE ROTAÇÃO (r.p.m.)PRESSÃO
1617DEKAPITEL 5INBETRIEBNAHMEINSTALLATIONGerät ohneVerpackungsunterteil in dieNähe des Aufstellungsortesbringen.Schneiden Sie dasKunststoffband derSch
Commentaires sur ces manuels