Candy CM2 146 Manuel de service

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de service pour Machines à laver Candy CM2 146. Candy CM2 146 Technical data Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

Instruções de UtilizaçãoBedienungsanleitungNNaavvooddiilloo zzaa uuppoorraabbooIInnssttrruukkccjjaa oobbssääuuggiiUser instructionsPTDESLPLENGO4 10

Page 2

18min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmmin 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cm19PTFixe a placa de materialondulado no fundo damãquin

Page 3

2021ABCPTUse os 4 pés para nivelar amáquina com o chão:a) Rode a porca no sentidodos ponteiros do relógiopara soltar a rosca defixação do pé.b) Rode a

Page 4 - KAPITEL 1

2223ABCDEFGHILMNPPTCAPÍTULO 6DESCRIÇÃO DOS COMANDOSManipulo para abrir a portaIndicador de fecho de portaBotão início (START)Botão para roupa engomarf

Page 5 - 0848.780.780

2524A2 min.BDESCRIÇÃO DOSCOMANDOSMANIPULO PARA ABRIR APORTAPressione o botão nomanípulo para abrir a portaATENÇÃO:UM DISPOSITIVO DE SEGURANÇAESPECIAL

Page 6 - BEZPIECZEÑSTWA

CPTBOTÃO INÍCIO (START)Antes de iniciar o programa,espere que o indicadorluminoso “STOP” acenda,pressionando o botão“START”.Pressione para começar oci

Page 7

28D29PTA opção do botão deveráser seleccionada antes depressionar o botão “START”.BOTÃO PARA ROUPAENGOMAR FÁCILAo activar esta função (Nãodisponível n

Page 8 - PATRZ TABLICZKA ZNAMIONAWA

30E31PTTECLA AQUAPLUSPressionando esta teclapoderá activar um novo ciclode lavagem especial nosprogramas de Cores e TecidosMistos,graças ao novoSistem

Page 9 - RROOZZDDZZIIAAÄÄ 55

32F33PTTECLA LAVAGEM INTENSIVAPressionando esta tecla,que apenas pode seractivada nos ciclos deAlgodões,os sensores nonovo sistema Activa entramem acç

Page 10 - Wannenrand

3435GPTBOTÃO DE INÍCIO DEFUNCIONAMENTO RETARDADOEsta opção pode ser obtidapelo botão de início defuncionamento retardado,atrasando o início de lavagem

Page 11

36H37ILPTTECLA VELOCIDADE DECENTRIFUGAÇÃOO ciclo de centrifugação émuito importante para removera maior quantidade de águapossível da roupa,sem danifi

Page 12 - PANELU STEROWANIA

23PTPARABÉNS!Ao adquirir esteelectrodoméstico Candy,demonstrou não estardisposta a contentar-se comqualquer coisa: você quer omelhor!A Candy alegra-se

Page 13

38 39MNPTLUZES DAS TECLAS Acendem-se quando asrespectivas teclas sãopremidas.PROGRAMA SELECTOR COMA POSIÇÃO "OFF".ROTAÇÃO EM AMBASAS DIREC

Page 14 - BOTÃO INÍCIO (START)

40 41CAPÍTULO 7PTTEMPE-RATURA°C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°TABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGEMTecidos resistentesAlgodão,linhoAlgodã

Page 15

42 43KAPITEL 7DEMAXBELADUNGkgTEMP.°C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°PROGRAMMTABELLEKoch-/BuntwäscheBaumwolle Leinen JuteBaumwolle L

Page 16

44 45TEMP. °C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°Odporne tkanineBombaÏ, platnoBombaÏ, odporne tkanine izme‰anice vlakenBombaÏ, tkanine

Page 17

46 47TEMP.°C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°MMaatteerriiaaääyy wwyyttrrzzyymmaaääeebaweäna, lenbaweäna, len mieszanewytrzymaäebawe

Page 18

48 49ENCHAPTER 7TEMP.°C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°TABLE OF PROGRAMMESResistant fabricsCotton, linenCotton, mixedresistantCotto

Page 19

50 51PTCAPÍTULO 8SELECÇÃO DOSPROGRAMASA máquina dispõe de 4 gruposde programas diferentesbaseados nos diversos tipos detecidos a lavar,nos vários grau

Page 20

52 53PT4. PROGRAMAS ESPECIAISPROGRAMA ESPECIAL“ENXAGUAMENTO”Este programa é constituídopor três enxaguamentocom uma centrifugaçãointermédia (que pode

Page 21 - Especiais

54 55SLPROGRAM »MIX & WASH«To je ekskluzivni Candyjevsistem pranja, ki nudiuporabniku dve velikiprednosti:● moÏno je skupno pranjeperila iz razliã

Page 22

57SL9. POGLAVJEPREDALâEK ZAPRALNA SREDSTVAPredalãek za pralna sredstvaje razdeljen na tri predelke:- prvi, "1", je namenjendetergentu zapred

Page 23 - 7. POGLAVJE

CAPÍTULOKAPITELPOGLAVJERROOZZDDZZIIAAÄÄCHAPTER123456789101112134 5PTINDICEIntroduçãoVerificações a efectuarquando a máquina lhe forentregueGarantiaIns

Page 24 - Programy

58 59PTCAPÍTULO 10SEPARAÇÃO DASPEÇAS DE ROUPAATENÇÃO:Recomendamos que,sempre que lavar tapetespesados,colchas e outraspeças de roupa igualmentepesadas

Page 25 - SpecialS

60 61PTCAPÍTULO 11CONSCIENCIALIZA-ÇÃO DO CLIENTEUm guia para umautilização mais ecológica eeconómica da suamáquina de lavar roupa.MAXIMIZE A QUANTIDAD

Page 26 - PROGRAMU

62 63PTLAVAGEMCAPACIDADE VARIÁVELEsta máquina ajustaautomaticamente o nível deágua ao tipo e quantidadede água ao tipo equantidade de roupa a lavar.To

Page 27

64 65PT● Certifique-se de que atorneira de alimentação deágua esteja aberta.● Certifique-se também deque o tubo de descargaesteja bem colocado.SELECÇÃ

Page 28

66 67PTCAPÍTULO 12LIMPEZA EMANUTENÇÃO DAMAQUINANão utilize produtosabrasivos,com álcool,soluções alcoólicas e/oudiluentes para limpar asparedes extern

Page 29 - KAPITEL 9

6968SLâI·âENJE FILTRAPralni stroj ima vgrajen filter, kizadrÏi vse veãje delce (npr.kovance, gumbe ipd.), ki bilahko prepreãili izãrpavanjevode. Pripo

Page 30 - RROOZZDDZZIIAAÄÄ 1100

70CAPÍTULO 13AVARIASe a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy.Para que o serviço seja presta

Page 31 - RROOZZDDZZIIAAÄÄ 1111

7213. POGLAVJESLMOTNJAOpozorilo!1. Pranje z ekolo‰kimi detergenti brez fosfatov lahko povzroãi naslednje stranske uãinke:-Voda, ki med izpiranjem izte

Page 32 - ✿✿" vlijte

74CHAPTER 13ENFAULTNOTE:THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLESHOULD THE LOAD BE UNBALANCED.THIS REDUCE

Page 34 - KONSERWACJA

76PTCAPÍTULO 1VERIFICAÇÕES AEFECTUAR QUANDOA MAQUINA LHEFOR ENTREGUEAo receber a máquina,verifique se os seguintescomponentes,que deverámanter num loc

Page 35

O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados semqualquer aviso.Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Klein

Page 36 - Klammernfalle reinigen

07.05 - 41024122 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en ItaliePTDESLPLENEste electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto n

Page 37 - RROOZZDDZZIIAAÄÄ 1133

8 9PTCAPÍTULO 2GARANTIACONDIÇÕES DEGARANTIA Este electrodoméstico estáabrangido por uma Garantia.Para beneficiar desta garantiadeverá apresentar o cer

Page 38 - CHAPTER 13

PTCAPÍTULO 3INSTRUÇÕES DESEGURANÇAIMPORTANTE:ESTAS INSTRUÇÕESSÃO EXTREMAMENTEIMPORTANTES PARATODAS AS OPERAÇÕESDE LIMPEZA E DEMANUTENÇÃO.● Deslige o a

Page 39

PT● Não utilize adaptadores oufichas múltiplas.● Não deixe que crianças(ou adultos incapazes deoperarem comelectrodomésticos) usem osequipamentos sems

Page 40

15PTCAPÍTULO 4CARGA MÁXIMA (ROPA SECA)NÍVEL DE ÁGUA NORMALPOTÊNCIA ABSORVIDACONSUMO DE ENERGIA (PROG.90°)FUSÍVELVELOCIDADE DE ROTAÇÃO (r.p.m.)PRESSÃO

Page 41

1617DEKAPITEL 5INBETRIEBNAHMEINSTALLATIONGerät ohneVerpackungsunterteil in dieNähe des Aufstellungsortesbringen.Schneiden Sie dasKunststoffband derSch

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire