Candy CDF 625 TX - 86 S Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Candy CDF 625 TX - 86 S. Candy CDF 625 TX - 86 S User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 53
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Installation - Brug - Vedligeholdelse
Installation - Användning - Skötsel
Asennus - Käyttö - Hoito
Montering - Bruk - Vedlikehold
Installation - Use - Maintenance
Side 2
Sidan 22
Sivu 42
Side 62
Pag. 82
DA
SV
FI
NO
EN
OPVASKEMASKINE
DISKMASKIN
ASTIANPESUKONE
OPPVASKMASKIN
DISHWASHER
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 52 53

Résumé du contenu

Page 1 - DISHWASHER

Installation - Brug - VedligeholdelseInstallation - Användning - SkötselAsennus - Käyttö - HoitoMontering - Bruk - VedlikeholdInstallation - Use - Mai

Page 2 - SIKKERHEDSREGLER

19EFTER VASKNår maskinen er færdig, afbrydes påTænd/Sluk knappen. Hvis maskinen skal stå ubrugt i en periodegøres følgende:1. Lad maskinen køre et pro

Page 3 - FORBINDELSE AF MASKINEN

21BEMÆRK: Skulle een af ovennævnte fejl opstå bør evt. madrester fjernes ved håndopvask, da tørringeni maskinen brænder disse fast på services, en ny

Page 4 - KØKKENBORD

23SÄKERHETSANVISNINGARVissa grundläggande säkerhetsreglermåste iakttagas vid allt bruk avhushållsmaskiner. Dessa beskrivs nedan.Installation Se till

Page 5 - BLØDGØRINGSANLÆGGET

VattenanslutningVIKTIGTAnvänd en ny slang när du anslutermaskinen till vattenledningen. Gamlaslangar får inte användas. Inlopps- och avloppsslangarna

Page 6 - PLACERING AF SERVICE

Oppning av luckanStick in handen i fördjupningen och dra.Om maskinen skulle öppna sig under driftfinns det en elektrisk säkerhetsanordningsom automati

Page 7

Påfyllning av salt På diskmaskinens botten finns enbehållare för avhärdningssalt. Det är viktigt att man endast användersalt som är särskilt avsett

Page 8 - OG AFSPÆNDINGSMIDDEL

31PACKNING AV KORGARNAÖverkorgen På sidorna i överkorgen finns hyllor förkoppar som vid behov kan fällas upp.När hyllorna är nedfällda lämpar de si

Page 9 - RENSNING AF FILTER

Underkorg (fig. 6)M = 15 sopptallrikarN = 15 varmrättstallrikarO = 7 + 7 deserttallrikarP = uppläggningsfatQ = bestick33Överkorg (fig. 5)A = 5+5+5 gla

Page 10 - GODE RÅD

34Halv disk i Övre korgen(Endast i vissa modeller)Halv disk i nedre korgen(Endast i vissa modeller)1/2 blandad fyllning (fig. 1)A = glasB = kopparC =

Page 11 - AFHJÆLPNING AF MINDRE FEJL

37123RENGÖRING AV FILTRENFiltersystemet (fig. A ”4”) består av:en central behållare som samlar uppstörre partiklar;ett plant trådnät som hela tiden

Page 12 - INNEHÅLL

3SIKKERHEDSREGLERDer er visse sikkerheds regler der børiagttages.Installation Kontroller at stikket der er monteret påmaskinen, passer til installati

Page 13 - INSTALLATION

39NÄR PROGRAMMET ÄR AVSLUTATEfter varje disk är det nödvändigt attstänga av vattentillförseln och att stänga avmaskinen genom att trycka På/Av knappe

Page 14 - BEFINTLIG ARBETSBÄNK

41OBS: Skulle något av ovanstående fel uppstå, bör eventuelle matrester avläganas för hand, eftersomtorkningen i maskinen bränner fast matresterna och

Page 15 - VATTENAVHÄRDARE

43TURVAOHJEETSeuraavat turvaohjeet ovat perusohjeita,jotka koskevat kaikkia kodinkoneita.Asennus Varmista, että koneen pistoke sopiipistorasiaan. Jos

Page 16 - Justering av den övre

VesiliitäntäTÄRKEÄÄLaite on kytkettävä vesijohto-verkkoon uusilla letkuilla. Vanhojaletkuja ei pidä käyttää. Sekä tulo- että poistovesiletku voidaano

Page 17 - INFORMATION FÖR TESTANSTALTER

Luukun aukaiseminenAvaa luukku vetämällä kahvasta.Mikäli kone avataan kesken pesuohjelman,sähköinen turvakytkin kytkee sen automaattisestipois päältä.

Page 18 - SKÖLJMEDEL

Suolasäiliön täyttö Koneen alaosassa on säiliö pehmentimentarvitsemaa suolaa varten. On tärkeää käyttää vain juuriastianpesukoneisiin tarkoitettua s

Page 19 - RENGÖRING AV FILTREN

51KONEEN TÄYTTÖYläkorin täyttö Yläkorin sivuilla on kuppitelineet, jotkavoidaan tarvittaessa nostaa pystyasentoon.Kuppitelineisiin voidaan sijoittaa

Page 20 - Praktiska tips

Alakori (kuva 6)M = 15 Syvää lautastaN = 15 Matalaa lautastaO = 7 + 7 JälkiruokalautastaP = TarjoiluastiatQ = Ruokailuvälineet53Yläkori (kuva 5)A = 5

Page 21 - LOKALISERING AV MINDRE FEL

541/2 sekatäyttö (kuva 1)A = LasejaB = KuppejaC = Syviä lautasiaD = JälkiruokalautasiaE = KahvilautasiaF = KasariG = PaistinpannuH = Keskikokoinen kul

Page 22 - Sisältö

57123SUODATTIMEN PUHDISTUSKoneen suodatinjärjestelmä ( kuva A ”4” )on 3 – osainen:keskiosa kerää karkeimmat ruuanjätteet;suodatinlevy, joka suodattaa

Page 23 - ASENNUS

Tilslutning af vandVIGTIGTBrug nye slangesæt ved tilslutning afmaskinen til hovedvandledningen. Degamle slangesæt bør ikke genbruges. Vandtilgang og

Page 24 - ASENNUS TYÖTASON ALLE

59PESUN JÄLKEENKatkaise virta koneesta painamallakäynnistyskytkintä. Sulje vesihana jokaisenpesukerran jälkeen letku- ja vesivahinkojenvälttämiseksi.M

Page 25 - VEDENPEHMENNIN

61HUOM! Mikäli jokin ylläolevista tilanteista tulee eteen, ja pesutulos on huono, on tarpeen poistaa tahratastioista käsin, sillä viimeinen kuivausjak

Page 26 - Tyyppi “B”

63INSTRUKSJON FOR EN SIKKERHETSMESSIG BRUKBruken av alla slags elektriske apparaterinnebærer at man må overholde noenviktige grunnregler.Installasjon

Page 27 - LABORATORION TESTITULOKSET

Tilkopling av vannVIKTIGMaskinen må koples til vanntilførselenmed nye slanger. De gamle slangeneog koplingene bør ikke brukes omigjen. Slangene for v

Page 28 - LOKERON TÄYTTÖ

66Tilkobling til vannavløb Dytt utløpsledningen inn i avløpet, uten ålage bøyer (fig. 4). Det faste avløpet må ha en diameter påminimum 4 cm og må b

Page 29 - SUODATTIMEN PUHDISTUS

Tilsetting av salt I bunnen av maskinen er det enbeholder til salt som regenerereravkalkingssystemet. Filteret må reaktiveres med en spesielltype sa

Page 30 - YLEISOHJEITA

71PLASSERING AV SERVISEBruk av overkruv Overkurven har flyttbare stativer som erfestet i sidene av kurven og som kanreguleres i to posisjoner, oppret

Page 31 - TARKISTUSLISTA

Underkurv (fig. 6)M = 15 SuppetallerkenerN = 15 MiddagstallerkenerO = 7 + 7 DesserttallerkenerP = ServeringsfatQ = Bestikk73Overkurv (fig. 5)A = 5+5+5

Page 32 - SIKKERHETSMESSIG BRUK

74Halv vask i øvre kurv(gjelder kun enkelte modeller)1/2 blandet vask (fig. 1)A = GlassB = KoppelC = Dype tallerkenerD = DesserttallerkenerE = Undersk

Page 33 - INSTALLASJON

77123RENSING AV FILTERFilterenheten (fig. A ”4”) består av:en filterkopp, som samler opp de størsteurenhetene;en filterplate, som hele tiden filtrere

Page 34 - EKSISTERENDE BENKEPLATE

6Tilslutning af afløb Afløbsslangen kan kobles til undervasken, hvis afløbet på denne erforberedt for dette. Afløbsslangen kanhænges over kanten på e

Page 35 - KALKFILTERET

79NÅR OPPVASKEN ER FERDIGEtter hver gang oppvaskmaskinen har værti bruk, bør man helst skru igjen vannkranenog stenge strømmen til maskinen ved åtrykk

Page 36 - Type “B”

81Merk: Dersom du utsettes for en av disse feilene, eller hvls du få et dårlig vaskeresultat, bør eventuellematrester fjernes ved å vaske serviset for

Page 37

83SAFETY INSTRUCTIONSThere are certain basic safety ruleswhich are valid for any domesticappliance. Installation Make sure that the plug fitted to th

Page 38 - OG GLANSEMIDDEL

Water connectionIMPORTANTThe appliance must be connected tothe water mains using new hose-sets.The old hose-sets should not be reused. The inlet and

Page 39 - RENSING AV FILTER

87Opening the doorPut your hand into the recess and pull. If the machine comes open while it is working,an electrical safety device automaticallyswitc

Page 40 - PRATISKE RÅD

Loading the salt On the bottom of the machine there is acontainer for the salt for regeneratingthe softener. It is important to use only a salt that

Page 41 - AVHJELPING AV MINDRE FEIL

91LOADING DISHESUsing the upper basket The upper basket is provided with mobi-le racks hooked to the sides of thebasket which can be regulated in two

Page 42 - CONTENTS

Lower basket (fig. 6)M = 15 soup platesN = 15 dinner platesO = 7 + 7 dessert platesP = serving dishQ = cutlery93Upper basket (fig. 5) A = 5 + 5 + 5 gl

Page 43

AGIBCFEHD2DFABCEH3GPMQON4OAEGBHDCIF1BA94Half load wash upper basket(some models only)Half load wash lower basket(some models only)1/2 mixed load (fig.

Page 44 - IN FITTED KITCHENS

97123CLEANING THE FILTERSThe filter system (fig.A “4”) consists of: a central container that traps the largerparticles;a flat gauze that continuously

Page 45 - WATER SOFTENER UNIT

Påfyldning af salt Nederst i maskinen findes en beholdertil salt til regenerering af blødgøring-sanlægget. Det er vigtigt kun at benytte salt, der e

Page 46 - Adjustment of the upper

99WHEN CYCLE IS FINISHEDAfter every wash it is essential to turn offwater supply and to switch off the machineby pressing the On/Off button to the off

Page 47

101N.B.: Should any of the situations occur and should the machine give a bad wash performance,it is necessary to remove the deposits from the dishes

Page 48 - AND THE RINSE AID

Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for evt. trykfejl i nærværende instruktions bog.Valmistaja ei ole vastuussa tässä ohjekirjassa mahdollisesti

Page 49 - CLEANING THE FILTERS

05.10 - 41013474.A - Printed in Italy - Imprimé en ItalieDASVFINOENDenne maskine er markeret i overensstemmelse med det europæiske direktiv2002/96/EC

Page 50 - PRATICAL HINTS

11FORBEREDELSE OG PLACERING AF SERVICEFyldning af øverste kurv Den øverste kurv er langs siderneudstyret med hylder der kan vippes tillodret, eller v

Page 51 - IDENTIFYING MINOR FAULTS

Nederste kurv (fig. 6)M = 15 Dybe tallerkener N = 15 Flade tallerkener O =7 + 7 Dessert tallerkenerP = ServeringsfadQ = Bestik 13Øverste kurv (fig. 5)

Page 52

14Halv vask i øverste kurv(Kun på nogle modeller)Halv vask i nederste kurv(Kun på nogle modeller)1/2 blandet fyldning (fig. 1)A = GlasB = KopperC = Dy

Page 53

17123RENSNING AF FILTERFilterenheden (fig. A ”4”) består af:en filterkop, som opsamler de størsteurenheder;en filterplade som hele tiden filtrererva

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire