Guida pratica all’usoUser instructionsInstrucciones para el usoMode d’emploiBedienungsanleitungInstruções de utilizaçãoCDI 5650 P2LAVASTOVIGLIEDISHWAS
18THE WATERBLOCK SYSTEMFig. 1AThe waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance,particularly when the machine is left un
2155°C/65°C90/110••••120/130YES••••YES••••6070°C•••••17545°C•••••YES325•** WITH HOT WATER THE TIME REMAINING UNTIL THE END OF THE PROGRAMME IS AUTOMAT
G Tecla inicio del programa ("START") H Piloto "FIN SAL" I Piloto "FIN ABRILLANTADOR" L Descripción de los programasM
24SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES IMPORTANTEEl lavavajillas dispone de dos funcionesmuy útiles:- el programa “aconsejado” (introduc
26Tecla "1/2 AUTO"Para una mejor adaptación a susexigencias, además de la función normalde lavado de la vajilla en carga compelta,gracias a
29SI SI55°C/65°C90/110120/130SISISISIN.D.SI6070°CSI17545°CSI32N.D.5**CON EL AGUA CALIENTE EL TIEMPO RESTANTE AL TERMINO DEL PROGRAMA SE AJUSTAAUTOMÁTI
*La regulación ha sido introducida enfábrica al nivel 4 (d4) en tanto queesto satisface a la mayor parte deusuarios. Según el nivel de dureza del agua
33Couvert (EN 50242)Capacité avec casseroles et assiettesPression admise pour l'installation hydrauliqueFusiblePuissance maximum absorbéeTension1
35Modification d’un programme encoursPour modifier ou annuler un programme encours, procédez de la manière suivante : Ouvrez la porte. Enfoncez la
SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE37Eteignez le lave-vaisselle, ouvrez lerobinet et reconfigurez le cycle.Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pasplié, si
3Coperti (EN 50242)Capacità con pentole e piattiPressione ammessa nell'impianto idraulicoAmpere fusibilePotenza max assorbita Tensione d’alimenta
39.38L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier encas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterbl
4155°C/65°C90/110••••120/130••••••••6070°C•••••17545°C•••••325•**AVEC DE L'EAU CHAUDE LE TEMPS RESTANT AVANT LA FIN DU PROGAMME DE LAVAGE ESTAUTO
43HöheTiefeBreiteTiefe bei geöffneter TürcmcmcmcmBESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTETECHNISCHE DATEN :82 ÷ 88,55759,8117ABMESSUNGEN :A Digitaldisplay B T
44PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN WICHTIGIhr Geschirrspüler verfügt über zweiäußerst nützliche Sonderfunktionen:- Die Funktion “EmpfohlenesProgramm
AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN46Taste "1/2 AUTO"Um Ihren individuellen Bedürfnissenbesser zu entsprechen, verfügt das Gerät,außer dem normalen
49JA JA55°C/65°C90/110••••120/130JA JA••••JA JAN.V.JA••••6070°C•••••JA17545°C•••••JA32N.V.5•**BEI WARMWASSERANSCHLUß KORRIGIERT SICH DIE RESTZEIT ZUM
50WATERBLOCKAbb. 1ADas Waterblock-System verhindert einen Wasseraustritt selbst im Störfall und erhöhtdurch den Schutz vor Wasserschäden die Sicherhei
53Capacidade seg-norma EN 50242 Capacidade c/ tachos e pratosPressão admitida na instalação hidráulica FusívelPotência máxima absorvida Te
55Mudar um programa que jácomeçouProceda da seguinte forma para alterar oucancelar um programa já em decurso: Abra a porta. Mantenha pressionada a
SINAL AUTOMÁTICO DE ANOMALIA57Desligue a máquina de lavar loiça,abra a torneira de entrada de águae reinicie o ciclo.Verifique se a mangueira de esgot
4SCELTA DEL PROGRAMMAE FUNZIONI PARTICOLARI IMPORTANTELa lavastoviglie dispone di due utilis-sime funzioni:- il programma "consigliato" (pr
5955°C/65°C90/110••••120/130SIM••••SIM••••6070°C•••••17545°C•••••SIM325•** COM ÁGUA QUENTE, O TEMPO QUE FALTA ATÉ AO FIM DO PROGRAMA É AUTOMATICAMENTE
*A unidade amaciadora vem reguladade fábrica para o nível 4 (d4), namedida em que este é o nível maisapropriado para uma maior quantidadede utilizado
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenutinel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di appo
08.03 - 41027619 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en ItalieITENESFRDEPT
SEGNALAZIONE AUTOMATICA DI ANOMALIE6Pulsante "1/2 AUTO" Per meglio adattarsi alle vostre esigenze,oltre alla normale funzione di lavaggio de
9Operazioni da compiere Svolgimento del ProgrammaDuratamedia inMinutiFunzioniFacoltativeDetersivo prelavaggioDetersivo lavaggio Pulizia filtro e
10WATERBLOCKFig. 1ALo scopo del «Waterblock» è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio, inparticolare quando in casa non c’è nessuno. Infat
13EN 50242 place loadCapacity with pans and dishesWater supply pressure FusePower inputSupply voltage159 personsMin. 0,08 - Max 0,8 MPa(see rating pla
15Option buttonsIMPORTANTAll options MUST be turned on or off,BEFORE pressing "START" button.“3 in 1” buttonThis option optimises the use of
AUTOMATIC FAULT SIGNALS17Turn off the dishwasher, open theinlet hose and reset the cycle.Check if the drain tube is bent or ifthe siphon or filters ar
Commentaires sur ces manuels