Mode d’emploiIstruzioni per l’usoBedienungsanleitungAAuuttoommaattiicckkáá pprraaöökkaaUser instructionsFRITDECZEN
18min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmmin 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cm19ENFix the sheet of corrugatedmaterial on the bottom
20FRITMettre la machine à niveauen reglant les 4 pieds:a) Tourner dans le sens desaiguilles d’une montrel’écrou de façon àdévérouiller la vis du pied.
CHAPITRE 6COMMANDESPoignée d’ouverture duhublotManette des programmes delavage avec OFFTouche Selection TemperatureTouche Essorage Touche Degre de Sa
25FRDESCRIPTION DESCOMMANDES“Kg DETECTOR”(La fonction n’est active quepour les programmes Coton etSynthétique)Le “Kg DETECTOR” permet demesurer une sé
26ENPROGRAMME SELECTOR WITHOFF POSITION WHEN THE PROGRAMMESELECTOR IS TURNED THEDISPLAY LIGHTS UP TOSHOW THE SETTINGS FORTHE PROGRAMMESELECTED.TODAY,
2829CTASTE “TEMPERATURWAHL”Wird ein Programm ausgewählt,wird die für dieses Programmempfohlene Temperatur durchAufleuchten derentsprechenden Anzeigean
3031TASTE“VERSCHMUTZUNGSGRAD”Durch Betätigen dieser Taste (dienur für die ProgrammgruppeBAUMWOLLE und MISCHGEWEBEaktiviert werden kann) könnenSie je n
32HEN“AQUAPLUS” BUTTONBy pressing this button youcan activate a special newwash cycle in the Colourfastand Mixed Fabricsprograms, thanks to the newSen
3435TASTE “STARTZEITVORWAHL”Diese Taste ermöglicht dieProgrammierung einerStartzeitvorwahl von bis zu 24Stunden. Um dieStartverzögerung einzustellen,
36LEN“CREASE GUARD” BUTTON The Crease Guard function(Not available on COTTONprogrammes) minimizescreases as much as possiblewith a uniquely designedan
2FRITTOUS NOSCOMPLIMENTSEn achetant cet appareilménager Candy, vous avezdémontré que vousn’acceptez aucuncompromis: vous vouleztoujours ce qu’il y a d
39FRITTOUCHE MARCHE/PAUSEAppuyez sur la touche pourcommencer le cycle.Note:QUELQUES SECONDESAPRES AVOIR APPUYE SURLA TOUCHE START, LAMACHINE MESURE PE
41FRITEMOIN DE VERROUILLAGE DEPORTELe voyant lumineux s’allumelorsque la porte esttotalement fermée et que lamachine est en marche.Lorsque la touche &
42EN3) SPIN SPEEDOnce the programme hasbeen selected, the maximumspin speed allowed for thatprogramme appears on thedisplay. Pressing the spinbutton w
44 4521●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●Notes importantes*Pour la maximale capacité de linge sec consulter la plaque technique.**Programmes coton standard selon
46 4721●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●Note da considerare* La massima capacità di carico di biancheria asciutta differisce a seconda del modello (vederetarghe
48 4921●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●Hinweise:* Die maximale Fassungsvermögen für Trockenwäsche ist je nach Modell unterschiedlich(siehe Matrikelschild).** V
50 5121●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●PPrroossíímm,, ppüüeeööttëëttee ssii ttyyttoo ppoozznnáámmkkyy:: * Maximální obsah náplnû suchého prádla se mûní po
52 5321●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●Please read these notes* Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see ratingplate).** STANDARD
54 55FRCHAPITRE 8SELECTION DESPROGRAMMESMIX POWER SYSTEM En phase initiale du cycle delavage,des rotations rapidesdu tambour permettent deplaquer le l
56 57FRINTENSIF 40°CUn programme de lavagecomparable à un 60°Cclassique pour laver enprofondeur tout enrespectant les fibres.PERFORMANCE PLUS 60°CUn p
FRITINDEXAvant-proposNotes générales à lalivraisonGarantieMesures de sécuritéDonnées techniquesMise en place, installationDescription des commandesTab
58 59FRCZPOUZE VYPOU·TùNÍ Program vypou‰tûníprovede vypu‰tûní vody.VVEELLMMII JJEEMMNNÉÉ TTKKAANNIINNYY Jedná se o zcela nov˘kompletní program pran
6061FRCHAPITRE 9TIROIR A LESSIVELe tiroir à lessive est divisé en3 petits bacs:– le bac marquée dusymbole “1” sert pour lalessive destinée auprélavage
FRIT EN62 63CHAPITRE 10LE PRODUITATTENTION:si vous devez laver des tapis,des couvre-lits ou d’autrespièces lourdes, nousconseillons de ne pasessorer.P
ENCHAPTER 11CUSTOMERAWARENESSA guide environmentallyfriendly and economic use ofyour appliance.MAXIMISE THE LOAD SIZEAchieve the best use ofenergy, wa
FRITLAVAGGIOCAPACITÁ VARIABILEQuesta lavatrice é in grado diadattare automaticamente illivello dell’acqua al tipo e allaquantità di biancheria.E’ così
68 69FR● Vérifier que le robinet d’eausoit ouvert.● Vérifier que la vidange soitplacée correctement.SÉLECTION DU PROGRAMMESélectionnez le programme en
FRITCAPITOLO 12PULIZIA EMANUTENZIONEORDINARIAPer la Sua lavatriceall’esterno non usi abrasivi,alcool e/o diluenti, bastasolo una passata con unpanno u
73DEREINIGEN DER KLAMMERNFALLEDas Gerät besitzt eineKlammernfalle zur Aufnahmegrößerer Gegenstände(Münzen, Knöpfe),die dasAbpumpen des Waschwassersbeh
NOTA:IL CICLO DI CENTRIFUGA ALL’ INIZIO DEL LAVAGGIO È UNA NORMALE FASE DEL PROGRAMMA E NON UNDIFETTO DELL’ APPARECCHIO.REMARQUE:Les rotations rapides
PPOZNÁMKA:CYKLUS ODST¤EëOVÁNÍ NA ZAôÁTKU PRANÍ JE REGULERNÍ FÁZE PROGRAMU A NIKOLI PORUCHA P¤ÍSTROJE.HINWEIS:DER SCHLEUDERGANG AM ANFANG DES WASCHPROG
6FRITCHAPITRE 1NOTES GENERALESA LA LIVRAISONA la livraison veuillez,contrôler que le matérielsuivant accompagne lamachine:A) LIVRETD’INSTRUCTIONSB) AD
NOTE: THE INITIAL SPIN AT THE BEGINNING OF THE WASHING CYCLE IS A NORMAL PHASE OF THEPROGRAM AND NOT A MACHINE FAULT.Le constructeur décline toute res
11.04 - 41035514 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en ItalieFRITDECZENCet appareil est commercialisé en accord avec la directive eu
8 9FRCHAPITRE 2GARANTIEL’appareil est accompagnépar un certificat degàrantie.ENCHAPTER 2GUARANTEEThe appliance is suppliedwith a guarantee certificate
10FRITCAPITOLO 3PRESCRIZIONI DISICUREZZAATTENZIONE:PER QUALSIASIINTERVENTO DI PULIZIAE MANUTENZIONEDELLA LAVATRICE●Tolga la spina.●Chiuda il rubinetto
12FRIT● Ne pas utiliserd’adaptateurs ou de prisesmultiples.● Cet appareil n’est pasdestiné à être utilisé par despersonnes (notamment lesenfants) inc
14FRIT ENCHAPTER 4CAPITOLO 4CHAPITRE 415CAPACITA’ DI BIANCHERIAASCIUTTAPOTENZA ASSORBITAAMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETEGIRI DI CENTRIFUGA (giri/min.)PR
16FRITCAPITOLO 5MESSA IN OPERAINSTALLAZIONEPorti la macchina vicino alluogo di utilizzo senza ilbasamento dell’imballo.Tagliare le fascettefermatubo,
Commentaires sur ces manuels