Candy GO 146-86S Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Rondelles Candy GO 146-86S. Candy GO 146-86S User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

Mode d’emploiIstruzioni per l’usoBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingUser instructionsFRITDENLENGO 128GO 146

Page 2

18min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmmin 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cm19Appliquer la feuillesupplémentaire sur le fondcomme

Page 3 - Het wassen

2021ABCFRITMettre la machine à niveauen reglant les 4 pieds:a) Tourner dans le sens desaiguilles d’une montrel’écrou de façon àdévérouiller la vis du

Page 4 - CHAPTER 1

CHAPITRE 6COMMANDESPoignée d’ouverture duhublotTemoin de verrouillage deporteTouche marche/pauseTouche Repassage FacileTouche "Aquaplus" T

Page 5 - 0903-99109 BE

25FRITDESCRIPTION DESCOMMANDESPOIGNEE D’OUVERTURE DUHUBLOTPour ouvrir le hublotactionner le bouton dansla poignée.ATTENTION:UN DISPOSITIF SPECIALDE SE

Page 6 - CHAPTER 3

27FRITTOUCHE MARCHE/PAUSEAprès avoir sélectionné unprogramme attendre que letémoin "STOP" commence àclignoter avant de presser latouche MARC

Page 7

28D29FRITLes options doivent êtresélectionnées AVANTd’appuyer sur la touche“MARCHE”.TOUCHE“REPASSAGE FACILE”Si vous utilisez cette touche(Non disponib

Page 8 - SEE RATING PLATE

30E31FRITTOUCHE "AQUAPLUS"Grâce au nouveau SensorActiva System,il est possible,en activant la toucheAquaplus,d’effectuer uncycle de lavage s

Page 9 - CHAPTER 5

32F33FRITTOUCHE "TRÈS SALE"En pressant cette touche,activable uniquement pourles cycles coton,les capteursdu nouveau Activa Systemagissent s

Page 10 - ON AT THIS TIME

3435GFRITTOUCHE DEPART DIFFERE Cette option permet dedifférer jusqu’à 9 heures lamise en marche du cycle delavage.La sélection detemps se fait en appu

Page 11

36H37FRITTOUCHE "ESSORAGE"La phase d'essorage est trèsimportante pour lapréparation à un bon séchageet votre modèle est doté d'une

Page 12

2FRITTOUS NOSCOMPLIMENTSEn achetant cet appareilménager Candy,vous avezdémontré que vousn’acceptez aucuncompromis: vous vouleztoujours ce qu’il y a de

Page 13

38 39MFRITLES VOYANTS DES TOUCHES Ces voyants s’allument dèsque les touches sontenclenchées.MANETTE DES PROGRAMMESDE LAVAGE AVEC OFFELLE PEUT TOURNERD

Page 14

40 41CHAPITRE 7FRCHARGEMAXIkg*TEMP.°C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°TABLEAU DES PROGRAMMESTissus résistantsCoton,lin,chanvreCoton,

Page 15 - Le indicateur d’option

42 43CAPITOLO 7ITTEMP.°C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°TABELLA PROGRAMMITessuti resistentiCotone,lino,canapaCotone,misti resistent

Page 16

44 45KAPITEL 7DEMAXBELADUNGkg*TEMP.°C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°PROGRAMMTABELLEKoch-/BuntwäscheBaumwolle Leinen JuteBaumwolle

Page 17

TEMPE-RATUURKEUZE°C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°46 47PROGRAMMATABELSTERKE WEEFSELSKatoen,linnen,juteKatoen,linnen,kleurecht bont

Page 18

48 49ENCHAPTER 7TEMP.°C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°TABLE OF PROGRAMMESResistant fabricsCotton, linenCotton, mixedresistantCotto

Page 19 - SPIE TEMPO RESTANTE

50 51DEKAPITEL 8PROGRAMM/TEMPERATURWAHLUm unterschiedliche Textilienund Verschmutzungsgradeoptimal behandeln zu können,bietet Ihnen dieseWaschmaschine

Page 20

52 53DE4. SPEZIALPROGRAMMSPEZIALPROGRAMM“SPÜLEN”Das Programm Spülen führtdrei Spülgänge aus mitletztem Schleudergang,derevtl.reduziert oder ganzausges

Page 21 - Speciaux

54 55DE“MIX & WASH SYSTEM”PROGRAMMEs handelt sich um einexklusives,von Candypatentiertes Spezialprogramm,das für Sie einen doppeltenVorteil bedeut

Page 22 - Speciali

5657FRCHAPITRE 9TIROIR A LESSIVELe tiroir à lessive est divisé en3 petits bacs:– le bac marquée dusymbole “1” sert pour lalessive destinée auprélavage

Page 23

FRITINDEXAvant-proposNotes générales à lalivraisonGarantieMesures de sécuritéDonnées techniquesMise en place,installationDescription des commandesTabl

Page 24 - Speciaal

FRIT58 59CHAPITRE 10LE PRODUITATTENTION:si vous devez laver des tapis,des couvre-lits ou d’autrespièces lourdes,nousconseillons de ne pasessorer.Pour

Page 25 - SpecialS

60 61FRCHAPITRE 11CONSEILS UTILESPOUR L’UTILISATEURSUGGESTION POUR L’UTILISATION DEVOTRE LAVE-LINGEDans le souci du respect del’environnement et avec

Page 26 - CHAPTER 8

FRITLAVAGGIOCAPACITÁ VARIABILEQuesta lavatrice é in grado diadattare automaticamente illivello dell’acqua al tipo e allaquantità di biancheria.E’così

Page 27

64 65FRIT● Vérifier que le robinetd’eau soit ouvert.● Vérifier que la vidange soitplacée correctement.SÉLECTION DU PROGRAMMESélectionnez le programmee

Page 28

FRITCAPITOLO 12PULIZIA EMANUTENZIONEORDINARIAPer la Sua lavatriceall’esterno non usi abrasivi,alcool e/o diluenti,bastasolo una passata con unpanno um

Page 29 - CHAPTER 9

6968DEREINIGEN DER KLAMMERNFALLEDas Gerät besitzt eineKlammernfalle zur Aufnahmegrößerer Gegenstände(Münzen,Knöpfe),die dasAbpumpen des Waschwassersbe

Page 30 - CHAPTER 10

71CAPITOLO 13ITANOMALIASe il malfunzionamento dovesse persistere si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica Candy comunicando ilmodello di lavabianche

Page 31 - CHAPTER 11

KAPITEL 13FEHLVERHALTENLäßt sich der Fehler nicht beheben,wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy.Geben Sie dabei das Ma

Page 32 - HET WASSEN

74CHAPTER 13ENFAULTNOTE:THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLESHOULD THE LOAD BE UNBALANCED.THIS REDUCE

Page 34 - CHAPTER 12

6FRITCHAPITRE 1NOTES GENERALESA LA LIVRAISONA la livraison veuillez,contrôler que le matérielsuivant accompagne lamachine:A) LIVRETD’INSTRUCTIONSB) AD

Page 35

Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimeriecontenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre

Page 36 - CHAPITRE 13

08.01 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en ItalieFRITDENLENCet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2

Page 37 - HOOFDSTUK 13

8DEKAPITEL 2GARANTIEDer beiliegendeGarantieschein und dieOriginal-Kaufrechnungermöglicht die kostenloseInanspruchnahme destechnischen Kundendienstes.D

Page 38 - CHAPTER 13

10 11FRITCAPITOLO 3PRESCRIZIONI DISICUREZZAATTENZIONE:PER QUALSIASIINTERVENTO DI PULIZIAE MANUTENZIONEDELLA LAVATRICE●Tolga la spina.●Chiuda il rubine

Page 39

12FRIT● Ne pas utiliserd’adaptateurs ou de prisesmultiples.● Cet appareil n’est pasdestiné à être utilisé par despersonnes (notamment lesenfants) inc

Page 40

14FRITCAPITOLO 4CHAPITRE 415CAPACITA’DI BIANCHERIAASCIUTTAACQUA LIVELLO NORMALEPOTENZA ASSORBITACONSUMO DI ENERGIA (PROG.90°C)AMPERE DEL FUSIBILE DELL

Page 41

16FRITCAPITOLO 5MESSA IN OPERAINSTALLAZIONEPorti la macchina vicino alluogo di utilizzo senza ilbasamento dell’imballo.Tagliare le fascettefermatubo,p

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire