Candy CD 801 T Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Candy CD 801 T. Candy CD 801 T User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 65
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Zmywarki
Dishwasher
Máquina de Lavar Loiça
Lave-vaisselle
Myãky nádobí
 
Instalacja - obs∏uga i
konserwacja
Installation - Use -
Maintenance
Instalação - Utilização -
Manutenção
Installation - Usage -
Entretien
Instalace - PouÏití -
ÚdrÏba
E−−

2
23
45
65
86
107
PL
EN
PT
FR
CZ
EL
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 64 65

Résumé du contenu

Page 1

ZmywarkiDishwasherMáquina de Lavar LoiçaLave-vaisselleMyãky nádobí  Instalacja - obs∏uga ikonserwacja Installation - Use -MaintenanceIn

Page 2 - Spis treÊci

19Czyszczenie na zewnàtrz i konserwacja zmywarkiObudow´ zewn´trznà mo˝na czyÊciç Êrodkiem do mycia powierzchniemaliowanych, nie zawierajàcym cz

Page 3 - INSTALACJA (uwagi techniczne)

21NIEPRAWID¸OWOÂCI PRZYCZYNY ÂRODKI ZARADCZEUsuwanie drobnych usterekUwaga!Przed wyj´ciem dowolnej cz´Êci:1. Pokr´t∏o ustawiç w pozycji STOP.2. Wyjàç

Page 4 - Otwieranie drzwiczek

23ContentsSafety adviceSetting up, installationOpening the doorWater softener unitAdjusting the upper basketLoading the dishesHalf load washingInforma

Page 5

25INSTALLATION (Technical notes)After unpacking, adjust the height of the dishwasher.For the dishwasher to work correctly it must be level.Adjust th

Page 6

27The filter D must be inserted between the tap B and the inlet hose A, rememberingto fit the washer C.If the dishwasher is connected to new pipes or

Page 7

29Regulating the water softenerThe table below lists different degrees of water hardness with the corresponding settingfor the softener unit.Closing t

Page 8 - Za∏adunek Êrodka myjàcego i

Adjustment of the upper basket (some models only)If 27 cm to 31 cm plates are normally used, load them onto the lower basket after theupper basket h

Page 9 - Czyszczenie filtrów

33A standard daily load is represented in Figs.1, 2 and 3.Upper basket (Fig. 1)A = soup platesB = dinner platesC = dessert platesD = saucersE = cupsF

Page 10 - Rady praktyczne

35Important (fig. 7)The lower basket has two rows of racks atthe front that can be lowered in a very simpleand rapid way to allow easier loadin

Page 11 - PO U˚YCIU

37Information for the test laboratories.General programme comparison(see programmes selection)Loading the detergent and the rinse aid.Filling the dete

Page 12 - Contents

3Uwagi dotyczàce bezpiecznego stosowaniaNale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji,gdy˝ mówià one o be

Page 13 - Safety Instructions

39The filter system (fig.A “4”) consists of: a central container that traps the largerparticles.a flat gauze that continuously filters thewa

Page 14 - Water connection

41Cleaning and maintenanceThe outside of the cabinet can be cleaned with a non-abrasive cleaning agentsuitable for a gloss finish.The dis

Page 15 - Regulating the water softener

43Identifying minor faultsWarning!Before removing any panel: 1. Turn the knob to STOP.2. Pull the electric plug out.Should the dishwasher fail to

Page 16

45ÍndiceDispositivo de segurançaRegulação, instalaçãoAbertura da portaUnidade amaciadora da águaAjuste do cesto superiorColocação da loiça na máquinaP

Page 17

47INSTALAÇÃO (Observações técnicas)Depois de desembalar a máquina de lavar loiça regulea sua altura, voltando, em seguida, a aparafusar aporca

Page 18

Ligação ao sistema de esgoto de águaLigue a mangueira de esgoto de água ao sistema de esgoto de água, tendo ocuidado de não deixar que a

Page 19 - (some models only)

Colocação do sal na máquinaA máquina dispõe de um descalcificador queremove o calcário da água, o qual é responsávelpela formação de incrustações

Page 20 - Cleaning the filters

53Carregamento da máquinaCarregamento da loiçaA fim de garantir os melhores resultados de lavagem e de evitar que os filtros, assaídas de despejo de á

Page 21 - Practical hints

54Um carregamento diário standard é repre-sentado nas figuras 1, 2 e 3.Cesto superior (fig. 1)A = Pratos de sopaB = Pratos rasosC = Pratos de sob

Page 22 - Identifying minor faults

56Atenção (fig. 7)O cesto inferior tem duas filas de prateleirasdianteiras que podem ser colocadas numaposição inferior que muito fácil e rápidame

Page 23

Do∏àczenie do odp∏ywuNale˝y do∏àczyç przewód odp∏ywowy do kanalizacji, uwa˝ajàc aby go nie zgiàç,poniewa˝ mog∏oby to zak∏óciç odp∏yw (Rys. 4).Przewód

Page 24 - Instruções de segurança

59343Colocação do aditivo (abrilhantador)O compartimento para aditivos encontra-sedo lado direito do compartimento paradetergente, e tem c

Page 25 - Abertura da porta

61Conselhos práticosSelecção do programaEsta máquina de lavar loiça coloca à sua disposição uma vasta gama de programas delavagem que se

Page 26 - Unidade amaciadora da água

63A resistência de aquecimento da água é feita de um aço inoxidável especial, o qual,passado algum tempo, pode mudar de cor; isto não afecta de modo a

Page 27 - Carregamento da máquina

6564AVARIA CAUSA PROVÁVEL ACÇÃO NECESSÁRIADetecção de pequenas avariasAtenção:Antes de remover qualquer cesto deverá sempre: 1. Rodar o selector de

Page 28

67Conseils de sécuritéLire attentivement les instructions contenues dans ce livret car elles donnentd'importantes indications sur la sé

Page 29

Raccordement à la vidangePour la vidange, introduire le tuyau dans l'installation de vidange, en prenant soinde ne pas le plier car l'écoul

Page 30 - Colocação do detergente

Réglage de l’adoucisseur d’eauDans le tableau ci-dessous sont indiqués les différents degrés de dureté de l’eau avecles positions de réglage de l’adou

Page 31 - Limpeza dos filtros

Chargement du selLe lave-vaisselle est pourvu d'un adoucisseur quipurifie l'eau du calcaire pouvant incruster etendommager le lave-vai

Page 32 - Limpeza e manutenção

75Un chargement standard journalier estindiqué fig. 1, 2 et 3.panier supérieur (fig. 1)A = assiettes creusesB = assiettes platesC = assiettes à de

Page 33 - Detecção de pequenas avarias

7776Attention (fig. 7)Le panier inférieur est équipé de deuxrangées de picots rabattables qui peuventêtre baissé de manière très simple et rap

Page 34 - Conseils de sécurité

Poziom regulacji zmi´kczacza wodyW poni˝szej tabeli nale˝y odszukaç poziom odpowiadajàcy twardoÊci wody iwskazówki dotyczàce niezb´dnych operacji regu

Page 35 - Branchement Hydraulique

79Information pour les essais en laboratoireProgramme comparatif général (voir liste des programmes de lavage)Chargement de la lessive et du produit d

Page 36 - Adoucisseur d’eau

8180343Chargement produit de rinçageA la droite du bac à lessive se trouve leréservoir du produit de rinçage qui a unecapacité d'

Page 37

8382Conseils pratiquesChoix du programmeCe lave-vaisselle offre une vaste choix de programmes de lavage adaptés auxdifférentes exigences de

Page 38

8584La résistance de chauffage de l'eau est réalisée en acier inoxydable spécial.Elle peut présenter, au bout de quelques temps, une coloration s

Page 39

87BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCEPfieãtûte si pozornû tento návod k pouÏití, neboÈ obsahuje dÛleÏité pokyny probezpeãné pouÏívání, údrÏbu a také uÏit

Page 40

8988OdstraÀte obal, ustavte myãku do správné v˘‰kypomocí staviteln˘ch pfiedních i zadních patek.K zaji‰tûní správného chodu myãky je d

Page 41 - Nettoyage des filtres

Nastavení zmûkãování vodyV tabulce je uvedeno nastavení zmûkãovaãe vody v závislosti na rÛzném stupnitvrdosti vody.* Zafiízení na zmûkãová

Page 42 - Conseils pratiques

Dávkování soliMyãka je vybavena zmûkãovaãem, kter˘odstraÀuje z vody vápník, jeÏ by mohl zpÛsobitzanesení vodním kamenem a tím po‰kození

Page 43 - APRES L'UTILISATION

95BûÏné denní ukládání nádobí je znázornûnona obrázcích 1, 2 a 3.Horní ko‰ (obr. 1)A = polévkové talífieB = mûlké talífieC = desertní talífikyD = pod‰álk

Page 44 - BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE

97Pozor (obr. 7)Horní mycí ko‰ má dvû pfiední fiady drÏákÛ,které mohou b˘t jednoduch˘m a rychl˘mzpÛsobem sklopeny, tím je umoÏnûnosnadnûj‰í vl

Page 45 - INSTALACE

Regulacja koszyka górnego (tylko w niektórych modelach)Gdy najcz´Êciej u˝ywamy talerzy o Êrednicy od 27 do 31 cm nale˝y wk∏adaçje do koszyka doln

Page 46 - ZA¤ÍZENÍ NA ZMùKâOVÁNÍ VODY

9998INFORMACE O LABORATORNÍM TESTOVÁNÍSrovnání pfii v‰eobecném programu mytí.(viz v˘bûr programu mytí)DÁVKOVÁNÍ MYCÍHO A LE·TICÍHO P¤ÍPRAVKUPlnûní záso

Page 47

101100343Plnûní zásobníku pro le‰ticípfiípravkyZásobník pro le‰ticí pfiípravky je umístûnvpravo od zásobníku na mytí. Tentozásobník má ob

Page 48

103102V·EOBECNÉ POKYNYVolba programuTato myãka nádobí vám nabízí ‰irok˘ rozsah mycích programÛ, ze kter˘ch mÛÏetevybrat ten nevhodnûj‰í podle druhu um

Page 49

Pfiipojte správnû pfiívodní ‰ÀÛruZmáãknûte tlaãítkoZavfiete dvefieZkontrolujte pojistku pro zásuvku,nebo dodávku elektfiinyZkontrolujteOtevfite pfiívod vodyO

Page 50 - (Pouze nûkteré modely)

107  &   ’A        (

Page 51 - (od 1 do 6)

109K ( )        .       

Page 52 - V·EOBECNÉ POKYNY

111   .      85 .          

Page 53 - VYHLEDÁNÍ DROBN¯CH ZÁVAD

                   

Page 54 - 

115  .                 , 

Page 55 -  

K  (5)M = 8+4  N = 11+1 O = 12  P = Q = .K  (.6)    

Page 56 - ’A  

11Standardowe, codzienne ustawienie naczyƒw koszyku ukazane jest na Rys. 1, 2 i 3.Koszyk górny (Rys. 1)A = talerze g∏´bokieB = talerze p∏ytkieC = t

Page 57 -   

1191/2     = B = C =  D = E =  F =  G = H = I = L = 

Page 58 -   

121343 .        ,      130 ml (ik. A 3)

Page 59

123             

Page 60

125       .        ,    

Page 61 -   

127 :                     

Page 62 - K 

Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdówdrukarskich.The manufacturer declines all responsibility in the event o

Page 63

Uwaga (Rys. 7)Dolny kosz wyposa˝ony jest w swojejprzedniej cz´Êci w dwa rz´dy drabinek,które mo˝na opuszczaç w sposób bardzo∏atwy i szybki.

Page 64 -  

15Ogólny program porównawczy(patrz tabela programów zmywania)Za∏adunek Êrodka myjàcego iwyb∏yszczajàcegoNiezb´dne jest stosowanie Êrodka myjàcego

Page 65

17Na uk∏ad filtrujàcy (Rys. A „4”) sk∏adajà si´:Ma∏y pojemnik centralny zatrzymujàcy wi´kszeczàstki.P∏ytka filtrujàca wod´ do zmywania wsposób cià

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire