Candy EVO 1494LW-84 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Rondelles Candy EVO 1494LW-84. Candy EVO 1494LW-84 Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 45
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Instruções de Utilização
Istruzioni per l’uso
 
Instrucciones para el uso
User instructions
PT
IT
EL
ES
EN
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 44 45

Résumé du contenu

Page 1 -  

Instruções de UtilizaçãoIstruzioni per l’uso Instrucciones para el usoUser instructionsPTITELESEN

Page 2 - OUR COMPLIMENTS

18min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmmin 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cm19ENFix the sheet of corrugatedmaterial on the bottom

Page 3 - 

20ITLivelli la macchina con i 4piedini:a) Girare in senso orario ildado per sbloccare la vitedel piedino.b) Ruotare il piedino e farloscendere o salir

Page 4 - K 1

CAPITOLO 6COMANDIManiglia apertura oblòManopola programmi dilavaggio con OFFTasto Selezione TemperaturaTasto Selezione CentrifugaTasto Livello di Spor

Page 5 - 902. 100. 150

 "KG DETECTOR" (     )    

Page 6 - K 3

26ENPROGRAMME SELECTOR WITHOFF POSITION WHEN THE PROGRAMMESELECTOR IS TURNED THEDISPLAY LIGHTS UP TOSHOW THE SETTINGS FORTHE PROGRAMMESELECTED.FOR ENE

Page 7

K " K "            

Page 8 - VEDERE TARGHETTA DATI

3031TASTO “PARTENZA DIFFERITA”Questo tasto permette diprogrammare l’ avvio delciclo di lavaggio con unritardo massimo di 24h.Per impostare la partenza

Page 9 - K 5

32ENPROGRAMME LOCK BUTTONThis is a useful feature toprevent children playing withthe option buttons andtampering withthe programme you haveset.After y

Page 10

34ENINTENSIVE BUTTONBy pressing this button, asensors system come intooperation.They affect boththe selected temperature,keeping it at a constant leve

Page 11

36EN“AQUAPLUS” BUTTONBy pressing this button youcan activate a special newwash cycle in the Colourfastand Mixed Fabricsprograms, thanks to the newSens

Page 12 -   

2ITCOMPLIMENTICon l’acquisto di questoelettrodomestico Candy; Lei ha dimostrato di nonaccettare compromessi: Lei vuole il meglio.Candy é lieta di prop

Page 13

38NEN“CREASE GUARD” BUTTON The Crease Guard function(Not available on COTTONprogrammes) minimizescreases as much as possiblewith a uniquely designedan

Page 14

41ITTASTO AVVIO/PAUSAPremere per avviare il cicloimpostato con la manopolaprogrammi.NOTA:ALCUNI SECONDI DOPOAVERE PREMUTO IL TASTOAVVIO, LA MACCHINATR

Page 15

4342VISOR “LCD”O sistema de transmissão deinformações do visor permite-lhemanter-se constantementeinformado sobre o estado damáquina:1) VELOCIDADE DEC

Page 16 - " 

44454567mmh4) INDICADOR DE FECHO DEPORTAO indicador luminoso de“fecho de porta” acendequando a porta estátotalmente fechada e amáquina está pronta par

Page 17 - 

8920%4647PT8) BOTÕES COMINDICADORES LUMINOSOS Esta luz acende-se quando obotão é pressionado.Se uma opção éseleccionada mas não écompatível com o prog

Page 18 - BOTÃO MANTER ÁGUA

48 4921●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●Observações importantes*)Capacitade máxima de roupa seca, de acordo com o modelo usado (verifique a placa deidentificaçã

Page 19 - K "AQUAPLUS"

50 5121●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●Note da considerare* La massima capacità di carico di biancheria asciutta differisce a seconda del modello (vederetarghe

Page 20 - K "K

52 5321●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●     *)    ,      

Page 21 - CANCELANDO O PROGRAMA

54 5521●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●Notas a considerar:* La máxima capacidad de carga de colada seca, varía según el modelo seleccionado de lavadora(ver tar

Page 22 - K 

56 5721●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●Please read these notes* Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see ratingplate).** STANDARD

Page 23

ITINDICEPrefazioneNote generali alla consegnaGaranziaPrescrizioni di sicurezzaDati tecniciMessa in opera, installazioneDescrizione comandiTabella prog

Page 24

58 59ELK 8MIX POWER SYSTEM             

Page 25 - CAPÍTULO 7

60 61K   40°C            40°C . 

Page 26 - CAPITOLO 7

62 63EL ENITSOLO SCARICO Questo programma effettualo scarico dell’acqua.TESSUTI DELICATISSIMIE’ un nuovo concetto dilavaggio in quanto alternamomenti

Page 27 - K 7

6465ITCAPITOLO 9CASSETTO DETERSIVOIl cassetto detersivo èsuddiviso in 3 vaschette:– la vaschettacontrassegnata con “1”serve per ildetersivo del prelav

Page 28 - TABLA DE PROGRAMAS

IT EN66 67CAPITOLO 10IL PRODOTTOATTENZIONE:se deve lavare tappetoni,copriletti o altri indumentipesanti é bene noncentrifugare.Indumenti e biancheria

Page 29 - TABLE OF PROGRAMMES

ENCHAPTER 11CUSTOMERAWARENESSA guide environmentallyfriendly and economic use ofyour appliance.MAXIMISE THE LOAD SIZEAchieve the best use ofenergy, wa

Page 30 - CHAPTER 8

ITLAVAGGIOCAPACITÁ VARIABILEQuesta lavatrice é in grado diadattare automaticamente illivello dell’acqua al tipo e allaquantità di biancheria.E’ così p

Page 31 - 14’-30’-44’ “ tramite

72 73EN● Ensure that the water inlettap is turned on.● And that the discharge tubeis in place.PROGRAMME SELECTIONRefer to the programme guideto select

Page 32

ITCAPITOLO 12PULIZIA EMANUTENZIONEORDINARIAPer la Sua lavatriceall’esterno non usi abrasivi,alcool e/o diluenti, bastasolo una passata con unpanno umi

Page 33 - K 9

77ITPULIZIA FILTROLa lavatrice è dotata di unospeciale filtro in grado ditrattenere i residui più grossiche potrebbero bloccare loscarico (monete, bot

Page 34 - K 10

67EABCDITCAPITOLO 1NOTE GENERALIALLA CONSEGNAAlla consegna controlli checon la macchina ci siano:A) MANUALED’ISTRUZIONEB) INDIRIZZI DI ASSISTENZAC) CE

Page 35 - K 11

OBSERVAÇÃO:A CENTRIFUGAÇÃO NO INICIO DO CICLO DE LAVAGEM É UMA FASE NORMAL DO PROGRAMA NÃO É UM DEFEITO DAMÁQUINA.NOTA: O MODELO ESTÁ EQUIPADO COM UM

Page 36 - LAVAGGIO

NOTA:IL CICLO DI CENTRIFUGA ALL’ INIZIO DEL LAVAGGIO È UNA NORMALE FASE DEL PROGRAMMA ENON UN DIFETTO DELL’ APPARECCHIO.NOTA:IL MODELLO È DOTATO DI UN

Page 37

:  KK  K         K     . HMEIH:H YKEYH EINAI EO

Page 38 - K 12

NOTA:EL CICLO DE CENTRIFUGADO EL INICIO DEL LAVADO ES UNA FASE NORMAL DEL LAVADO Y NOUN DEFECTO DEL APARATO.NOTA:EL MODELO ESTÁ PROVISTO DE UN MECANIS

Page 39

NOTE: THE INITIAL SPIN AT THE BEGINNING OF THE WASHING CYCLE IS A NORMAL PHASE OF THEPROGRAM AND NOT A MACHINE FAULT.NOTE:THE MACHINE IS FITTED WITH A

Page 40 - MÁQUINA

11.04 - 41035430 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en ItaliePTITELESENEste electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto n

Page 41 - CAPITOLO 13

8 9ITCAPITOLO 2Servizio Assistenza ClientiCERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini

Page 42 - K 13

10ITCAPITOLO 3PRESCRIZIONI DISICUREZZAATTENZIONE:PER QUALSIASIINTERVENTO DI PULIZIAE MANUTENZIONEDELLA LAVATRICE●Tolga la spina.●Chiuda il rubinettode

Page 43 - CAPÍTULO 13

12IT● Non usi adattatori o spinemultiple● Questo apparecchio non èdestinato ad essere usato dabambini e persone incapaci oinesperte all'uso del p

Page 44 - CHAPTER 13

ELK 4ME K( )A   K ( / )  

Page 45

16ITCAPITOLO 5MESSA IN OPERAINSTALLAZIONEPorti la macchina vicino alluogo di utilizzo senza ilbasamento dell’imballo.Tagliare le fascettefermatubo, pr

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire